Welkom in de wereld van kloostergezangen. Moeiteloos zuiver klinken soepele vrouwenstemmen in de ruimte. We volgen het leven van novicen, zusters en monniken op de voet en wanen ons in een 17de-eeuwse kerstnachtmis: kerst volgens 17de-eeuwse Nederlandse kloostertraditie.

Rorate cæli. Hier een versie uit een Nederlandse Graduale gedrukt in 1691.

Holland Baroque met
Julie Roset – sopraan
Ana Vieira Leite – sopraan
Camille Allérat – sopraan
Bethany Horak- Hallet – mezzosopraan
Patricia Silveira – mezzosopraan
reconstructie Tineke en Judith Steenbrink

Gregoriaans – Rorate cæli

Rorate, cœli, desuper,
Et nubes pluant justum.

Ne irascaris, Domine,
Ne ultra memineris
iniquitatis,
Ecce civitas Sancti facta est
Deserta, Syon deserta facta est.Hierusalem desolata est,
Domus sanctificationis Tuæ,
Et gloriæ tuæ ubi laudaverunt te Patres edempt.

Peccavimus et facti sumus,
Tanquam immundus, nos,
Et cecidimus quasi folium universi,
Et iniquitates nostræ,
Quasi ventus, abstulerunt nos:
Abscondisti faciem tuam à nobis.
Et allisisti nos in manu
iniquitatis nostræ.

Vide, Domine, afflictionem populi tui,
Et mitte quem missurus es,
Emitte Agnum, Dominatorem
terræ
De Petra deserti ad montem
Filiæ Syon:
Ut auferat ipse jugum captivitatis
nostræ.

Consolamini, consolamini, popule meus,
Cito veniet salus tua.
Quare mœrore consumeris,
Quia innovavit
te dolor?
Salvabo te, noli timere:
Ego enim sum Dominus Deus tuus
Sanctus Israël edemptory tuus.



Laat dauw van boven neerregenen, hemelen
En laat wolken neerregenen op de rechtvaardige.

Word niet boos, Heer,
Wees niet langer indachtig onze onrechtvaardige acties,
Zie, de stad van de Heilige is woest geworden, 
Zion is desolaat geworden. Jeruzalem is verlaten,
Het huis waar Uw heiliging plaatsvindt
En Uw glorie en onze Voorvaders U hebben geprezen.

Wij hebben gezondigd en zijn geworden,
Als een onreine,
En zijn gevallen, allemaal, als een blad
En onze onrechtmatige daden,
Hebben ons, als ware het de wind, weggevoerd:
U hebt uw gezicht verborgen voor ons
En U hebt ons gestoten in de hand van onze eigen onrechtvaardigheid.

Zie, Heer, de marteling van uw volk,
En stuur wie u van plan bent te sturen,
Laat uw Lam op weg gaan, de heerser van de aarde,
Van de rots in de woestijn tot aan de berg van dochter Zion:
Opdat Hijzelf het juk van onze gevangenschap wegneemt.

Troost je, troost je, mijn volk,
Snel zal jouw redding komen.
Waarom word je door droefenis verteerd,
Omdat smart zich steeds weer heeft aangediend bij je?
Ik zal je redden, wees niet bang:
Ik ben immers de Heer, jouw God,
De heilige van Israël, jouw verlosser.

Nieuwsgierig naar meer? Bestel het album Brabant 1653 hier:

Blijf op de hoogte Schrijf je in voor onze maandelijkse nieuwsbrief en maak kans op een cd